loading

岳岩漢字屋

甲辰年 새해 하시는 일들이 日就月將하시고 乘勝長驅.하시고 萬事亨通 하세요!!!

반응형

황제와 태상황이 싸울 때는 관망하라?

图片信息 李白那首《静夜思》,诗词专家有另外的解读,难道我们理解错了

상령명절불타지(常令名節不墮地) / 학계영(郝啓榮) 왕흔(王欣)
명나라때의 명신 우겸(于謙)의 <정야사(靜夜思)>는 이렇게 쓰여 있다:

호화일거난재득(豪華一去難再得)
장기소침토일구(壯氣銷沉土一丘)
단령명절불타지(但令名節不墮地)
신외구구안용구(身外區區安用求)

대체적인 뜻은 부귀는 한번 잃으면 다시 얻기 힘들고, 사람은 뜻을 잃어버리게 되면 살아있어도 죽은 것이나 다름없다. 오직 명절(명성과 절개)을 지켜야하며, 나머지 모든 것은 따질 필요가 없다. 상령명절불타지. 이는 오늘날에도 여전히 현실적인 의미가 있다.
명절은 태산보다 무겁다. 이욕(利慾)은 홍모(鴻毛)보다 가볍다. 우겸은 관직에 여러 해동안 있으면서, 시종 청렴했으며, 명절을 지켰다. 그가 죽은 후에도 집안에 남은 재산이 없었다. "토목보의 변"이 발생한 후, 명영종이 오이라트에 포로로 잡히고, 인심이 흉흉할 때, 우겸은 기꺼이 '구시재상(救時宰相)'이 되어 '사직이 무겁고, 임금은 가볍다"는 의견을 제출하며 새로운 황제 경제를 세워 오이라트의 협박을 막아내자고 주장한다. 그리고 적극적으로 전쟁을 준비하여 명나라황실을 위기에서 건져낸다. 이후 명영종이 '탈문지변'을 일으켰을 때, 우겸은 대국을 고려하고, 사직을 공고히 하기 위하여 수중에 중병(重兵)을 가지고 있었으나 "흘부위동(屹不爲動, 산처럼 꼼짝않고 있었다)"했다. 설사 나중에 억울하게 감옥에 갇혔지만 아무런 변명도 하지 않았다. 높은 것은 하늘이고, 빛나는 것은 마음이다. 우겸은 죽음을 겁내지 않았고, 삶을 구걸하지 않아 천고에 이름을 남기고, 사람들의 존경을 받는다. 
"명절지어인(名節之於人), 불금백이부(不金帛而富), 불헌면이귀(不軒冕而貴)" 사람의 명절은 재산이 많다고 하여 증가되는 것도 아니고, 관직이 높다고 하여 올라가는 것도 아니다. 명절을 숭상하는 것은 평생의 말을 잊지 않는 것이고, 항상 호연지기를 기르는 것이다. 명절을 갈고닦으려면 천하를 품어야 하고, 일신을 위해서 머리를 굴려서는 안된다. 국궁진췌, 사이후이(鞠躬盡瘁, 死而後已)의 제갈량으로부터 경경단심(耿耿丹心), 정충보국(精忠報國)의 악비, 견인불굴(堅靭不屈), 병지한절(秉持漢節)의 소무로부터 불부권귀(不附權貴), 철면무사(鐵面無私)의 포증은 모두 하나같이 비바람이 몰아치는 때에 자신의 행동을 바르게 하고, 명리의 유혹을 뿌리쳐서 명절의 아름다움을 드러냈다.
명절은 입신의 뿌리, 생명의 혼, 위정의 도를 포함한다. 절대로 사고파는 물건이 아니다. 뜻이 있는 선비는 차라리 맑은 물에서 가라앉는 진흙이 될지언정, 더러운 길의 먼지가 되려하지 않는다. 절개가 없는 인물은 정반대이다. 당나라때의 사농 조리온은 권문세가에 아부하며 안락공주에게 잘보이려 했다. 그녀를 도와 백성들의 전답을 빼앗아 정곤지를 지었을 뿐아니라, 항상 아침저녁을 가리지 않고 그녀를 위해 우거(牛車)를 끌었다. 남송말기, 호주부주관 건재망은 원나라가 공성을 시작할 때, '대송충신 건재망'이라고 새긴 석패를 차고 물에 뛰어들어 순국하는 것처럼 가장하면서 실제로는 성을 빠져나와 투항했다. 이런 사람들은 허명과 사소한 이익을 위하여 명절을 버리고, 화려함을 추구했다. 그래서 더러운 냄새가 하늘을 찌르고 추태가 만발했던 것이다.
청탁(淸濁)은 그 근원이 다르다. 부봉(鳧鳳, 오리와 봉황)은 나란히 날지 않는다. 서로 다른 인격은 서로 다른 천지를 반영한다. 명절은 쉽게 깨질 수 있는 하나남은 명품이라고 할 수 있다. 조금이라도 허술히 대해서는 안된다. 숲 속의 맑은 샘처럼 적고 많이 쌓아둘 수 없는 것이다. 일단 훼손되면 진수는 점점 없어지게 된다. 오랫동안 혹은 시비를 명확히 하지 못해서, 혹은 영욕이 뒤바뀌어서, 혹은 이익에 눈이 어두워서 그렇게 된다. 일정한 의미에서 말하자면, 상령명절불타지를 할 수 있느냐 없느냐가 고상하냐 용속하냐를 가르는 분수령이다. 즉 덕이 높은지 인품이 저열한지를 형량하는 시금석이다.
명절을 숭상하는 것은 역대이래로 중화민족의 정신적 유전인자이다. 그리고 민족의 영혼을 풍부하게 만드는 후덕한 문화이다. 선배영열들은 특히 명절을 중시했다. 혁명을 실천하는 과정에서 명절의 바탕은 계속 풍부해지고, 명절의 온도를 전하고, 명절을 녹여서 특유한 정치품성으로 만들었다. 감숙의 초기 혁명지도자중 한 사람인 왕효석은 피를 흘리면서 불씨를 전했다: "나의 주의는 나를 일각도 머무르지 못하게 한다" 형장으로 가는 길에서 몸에는 망나니로부터 베어져서 온몸에 상처를 입으면서도 여전히 소리높여 "공산당만세"를 외쳤다. 항일영웅 조이평은 일본군과의 격전 속에 적의 손아귀에 들어간다. 비록 엄한 고문을 당했지만, 여전히 영웅스럽고 완강했다. "나는 차라리 서서 죽을 지언정, 고개를 숙이지는 않을 것이다." 결국 적이 붙인 불에 타죽는다. 신중국 성립초기 전학삼은 미국에서 애매한 죄명으로 5년이나 불법구금을 당했다. 그동안 그는 박해를 두려워하지 않았고, 이익의 유혹에 넘어가지 않았다. 마음 속으로는 울타리를 벗어나 고국으로 가서 당의 사업에 일생을 헌신하겠다는 일념뿐이었다. 이들인 솟아나는 선혈과 두려움없는 용기로 명절을 이루었다. 기관장홍(氣貫長虹), 광조일월(光照日月). 기운이 무지개를 꿰뚫고, 빛은 해와 달을 비춘다. 그들은 당사, 군사에서 가장 빛나는 바탕색이 된다.
명절을 귀하게 여기는 것은 당원간부가 인신입명하는 기본요구이다. 또한 성장진보하는 필수과목이다. 그러나, 개별 동지들은 명절을 귀하게 여기는데서 충분히 해내지 못했다. 어떤 사람은 전쟁에서 승리를 거두기 위하여 병사를 훈련시키는데 골몰하지 않고, 어떻게 하면 상사의 "뜻"을 헤아릴 것인지에 골몰했다. 어떤 사람은 비록 한동안 명절을 지켰지만, 끝까지 이를 유지하지 못하고, 시류에 휩쓸려 버려, '명성'만 중시하고 '명절'은 가볍게 여겼다. 어떤 사람들은 유혹에 넘어가서 바뀐 후 기회를 찾아서 '소집단'에 들어가고, 의리를 따지다가 자아를 잃어버렸다. 행동이 부끄러우면 절조는 당연히 망가진다; 마음이 바르지 못하면 인품이 반드시 부끄럽게 된다. 그러면서도 여전히 사람이기를 원하고, 역사의 정의를 벗어나고자 한다면 그건 혼자만의 꿈이고 치인설몽(痴人說夢)이 아닌가.
"화부지명난품제(花不知名難品第), 죽인유절경청고(竹因有節更淸高)" 관리인 자, 장군인 자는 마땅히 언제나 명절을 생각해야 한다. 명절을 함양할 때는 굳게 지키는 것이 중요하다; 명절을 지키려면 꾸준히 견지하는 것이 어렵다. 당원간부는 오직 속으로 부끄러움이 없고, 밖으로는 속되지 않으며, 사귐은 이익을 위한 것이 아니고, 관직에 있는 것이 녹봉을 위한 것이 아닌 상령명절불타지 해야 한다. 그래야 비로소 "련(練)"이라는 글자에 아무런 잡념이 들어가지 않고, "전(戰)"이라는 글자에서는 용맹하게 앞장설 수 있는 것이다. 초심을 잊지 않고, 초충(初衷)을 바꾸지 않고, 지향(志向)을 버리지 말고, 본색을 잃지 말아야 한다.


皇帝和太現打架時,請觀望?


▲常令名節不打地/郝啓榮、王欣
明朝明臣于謙的《靜夜思》是這樣寫的:

豪華一去難再得。
壯氣燒土一丘
但是,端令名節不異地。
身外區安用區

大體上來說,富貴一旦失去就很難再得,人一旦失去意志,就等於死了。 只有守護節日(名聲和節操),其餘的一切都不必計較。 上校節日佛陀志。 這在今天仍然具有現實的意義。
節日比泰山重。 利慾比鴻毛輕。 于謙在官多年,始終清正廉潔,守節如。 他死後家裏也沒有餘下的財產。 "土木堡之變"發生後,明永宗被奧拉特俘虜,人心惶惶時,于謙欣然成爲"救時宰相",提出"辭職重,薪資輕"的意見,主張建立新的皇帝經濟,抵禦奧拉特的威脅。 然後積極準備戰爭,從危機中拯救明朝皇室。 此後明永宗發動"脫門之變"時,于謙爲了顧及大國、鞏固社稷,手中有重兵,但"屹立不動,像山一樣一動不動"。 即使後來被冤枉地關進監獄,也沒有做任何辯解。 高的是天,亮的是心 于謙不怕死,不求生,千古留名,受人尊敬。
"名節之於人,不金帛而富,不軒而貴"人的節日並非財產多而增加,也不是官職高而升。 崇尚節日,就是一輩子不忘言,時刻培養浩然之氣。 過節要懷天下,不能爲了自己動腦筋。 從國宮盡胰、死而後已的諸葛亮到敬而丹心、精忠報國的岳飛、堅韌不屈、秉持漢節的所務到不腐權貴、鐵面無私的捕證,無一例外地展現了自己的行動。
節日包括立身之本、生命之魂、情義之道。 絕對不是買賣的東西。 有志的士寧願成爲清水沉澱的泥巴,也不願成爲骯髒路上的塵土。 沒有氣節的人物正好相反。 唐朝的士農趙裏溫阿諛奉承權門世家,想討好安樂公主。 他不僅幫她搶奪百姓的田地,還經常不分早晚地爲她拉牛車。 南宋末期,澳大利亞副主管建材網在元朝開始攻城時,戴着刻有"大宋忠臣建材網"的石牌,假裝跳入水中殉國,實際上逃離城堡投降。 這些人爲了虛名和瑣碎的利益,捨棄節日,追求華麗。 因此,骯髒的氣味沖天,醜態橫生。
清濁的根源不同。 浮鳳(鴨子和鳳凰)不會並駕齊驅。 不同的人格反映了不同的天地。 節日可以說是易碎的一個名牌。 對待得哪怕是一點馬虎也不行不通。 森林中的清泉,少之又少之又少之又少之又少之又少之又少。 一旦損壞,精髓就會逐漸消失。 久而久之,或是非不明,或榮辱顛倒,或因利益不明而然。 從一定意義上講,是決定上校節日能否打火的高尚還是庸俗的分水嶺。 即,量刑德高品低劣的試金石。
崇尚節日曆來是中華民族的精神遺傳因子。 而且是豐富民族靈魂的厚道文化。 前輩英烈們特別重視節日。 在革命實踐過程中,節日基礎不斷豐富,傳遞節日溫度,融化節日,使之成爲特有的政治品質。 甘肅初期的革命領袖之一王曉石流着血傳遞火種 : " 我的主義讓我一刻也不能停留 " , 在前往刑場的路上,身體被流氓割傷,全身受傷,但仍然高聲高呼"共產黨萬歲 " 。 抗日英雄趙伊平在與日本軍激戰中落入敵人手中。 雖遭嚴刑拷打,仍英雄頑強 "我寧願站着死,也不肯低頭。" 最終被敵人點燃而死。 新中國成立初期,全學森在美國因曖昧的罪名被非法拘禁了5年。 其間,他不懼怕迫害,也不受利益誘惑。 心中只有擺脫藩籬,回到祖國,爲黨的事業獻出生命的信念。 他們用鮮血和無畏的勇氣成就了節日。 氣貫長虹,光照日月。 氣貫虹,光照日月 他們成爲黨史、軍事最閃耀的基礎色。
珍惜節日是黨員幹部人身立命的基本要求。 而且是成長進步的必修課。 但是,個別同志在珍惜節日方面做得不夠好 有人爲了打贏戰爭,不潛心訓練士兵,而是埋頭於如何理解上司的"意思 " 。 有的人雖然守了一段時間,但未能堅持到底,被潮流所驅使,只重視"名氣 " , 輕視"節日"。 有些人被誘惑而改變後,尋找機會進入"小集團",講義氣,結果失去了自我。 行爲羞恥,節操自然敗壞; 心不正,人品必慚愧 但即使這樣,如果仍然希望成爲一個人,想要擺脫歷史的定義,那不就是一個人的夢想,癡人說夢嗎?
"花人知命難品第一,竹因有節更清高",管理人、將軍人應該時刻想着節日。 涵養節日,堅守爲重。 黨員幹部心裏沒有愧疚,外邊不俗,交往不是爲了利益,官職不是爲了俸祿,而是要燃燒上校節日。 只有這樣,才能在"練"字中不添加任何雜念,才能在"戰"字中勇猛衝鋒在前。 不忘初心、不改變初衷、不放棄志向、不失去本色。

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band